Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сеять добро

  • 1 сеять

    1) прям., перен. semer vt
    сеять добро перен. — répandre le bien
    сеять ложь перен. — semer le mensonge
    сеять слухи перен. — répandre des bruits
    сеять раздоры перен. — semer des rumeurs; semer la zizanie
    кто сеет ветер - пожнет бурю посл.qui sème le vent récolte la tempête
    2) ( просеивать) tamiser vt, passer qch au tamis

    БФРС > сеять

  • 2 əkmək

    1
    глаг.
    1. см. şumlamaq
    2. сеять, посеять:
    1) разбрасывать семена на подготовленную для посева землю. Çəltik əkmək сеять рис, buğda əkmək сеять пшеницу
    2) перен. делать что-л. (добро, зло и т.п.) для кого-л. Yaxşılıq əkmək сеять добро
    2. сажать, посадить (производить, произвести посадку растений). Ağac əkmək сажать деревья, şitil əkmək сажать рассаду, gül əkmək сажать цветы, soğan əkmək сажать лук
    4. разг. порождать, породить (дать жизнь кому-л., произвести на свет – о мужчине)
    ◊ əkdiyini biçmək пожинать плоды; əkəndə yox, biçəndə yox, yeyəndə ortaq qardaş мы пахали; nə əkərsən, onu da biçərsən что посеешь, то и пожнёшь; sərçədən qorxan darı əkməz волков бояться – в лес не ходить; başında turp əkmək kimin устраивать, устроить головомойку к ому; “bəlkə”ni əkiblər – bitməyib на авось надейся, а сам не плошай; авось – хоть брось
    2
    сущ. устар. хлеб
    3
    глаг. разг. kimi, nəyi:
    1. отделываться, отделаться (избавиться, освободиться от кого-л. чего-л.). Başından əkmək kimi отделаться от кого
    2. сплавлять, сплавить что (продать, сбыть что-л.). Lazımsız şeyləri əkmək сплавить ненужные вещи
    3. простореч. стянуть (украсть, утащить) что
    4. убирать, убрать кого (избавиться от кого-л., уничтожив физически); убивать, убить; başını əkmək: 1. kimin избавляться, избавиться от кого; 2. kimi убирать, убрать, убивать, убить кого; 3. nəyi сплавлять, сплавить (продавать, продать что-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > əkmək

  • 3 -B500

    prov. добро сеять — добро и пожинать:

    Fa del bene, dice un antico proverbio, e avrai sempre bene. (A.Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)

    «Добро сеять, — говорит старая пословица, — добро и пожинать».

    Frasario italiano-russo > -B500

  • 4 seed

    si:d
    1. сущ.
    1) а) семя;
    собир. зерно, семена to go, run to seed ≈ пойти в семена;
    перен. перестать развиваться;
    опуститься;
    обрюзгнуть и т. п. to plant, sow, spread seedsсажать зерна seeds germinate, sprout ≈ семена прорастают seeds grow ≈ семена растут б) семя, сперма Syn: semen
    2) начало;
    источник, первоисточник to sow the seeds of strife/discord ≈ ид. сеять семена раздора;
    способствовать возникновению конфликтов Syn: spring, source, origin
    3) библ. потомок, потомство Abraham raised up seed ≈ Авраам имел потомство
    2. гл.
    1) а) семениться, пойти в семя б) давать семена
    2) ронять семена
    3) сеять, засевать семенами (поле, огород и т. п.)
    4) очищать от зернышек, семечек (фрукты-овощи и т. п.) ;
    вычищать семена it took our three hours to seed the water-melon ≈ на удаление арбузных косточек у нас ушло три часа
    5) спорт равномерно распределить сильных участников по командам семя, зерно;
    семечко - *s of an apple яблочные семечки - pomegranate * зернышко граната( собирательнле) семена - to keep onions for * хранить лук на семена - going to * (сельскохозяйственное) пущенный на семена;
    годный на семена - * potato семенной картофель - * stock семенной фонд - * year (сельскохозяйственное) семенной год;
    год, урожайный на семена - * farming семенное хозяйство, семеноводство - * certification( сельскохозяйственное) апробация семян, семенной контроль - flowers raised from * цветы, выращенные из семян (специальное) сперма тк. pl посев, засеянная земля, земля под посевом (возвышенно) потомство;
    нисходящее поколение, племя - the * of Abraham (библеизм) семя Авраамово - to raise up * иметь потомство - and all those of his * и все его племя источник, начало - the *s of war семена войны - the *s of decay причины разрушения - to (im) plant in smb. the *s of love заронить в чью-л. душу семена любви - to sow the *s of strife /of discord/ сеять раздор - to sow the good * (книжное) сеять добро( химическое) затравочный кристалл( редкое) зерно (корм для птицы) > to go /to run/ to * пойти в семена;
    стать несъедобным (об огурце и т. п.) ;
    прийти в упадок;
    состариться, опуститься > she's beginning to run to * она сильно сдала > he has run to * он обрюзг давать семена, обсеменяться идти в семя, в семена ронять семена сеять, засевать семенами - to * a field with barley засевать поле ячменем очищать (фрукты, овощи) от семян, зернышек, семечек (метеорология) создавать, вызывать искусственно - to * hurricanes experimentally экспериментально создавать ураганы (спортивное) отобранный для (финального) соревнования игрок "посеянный" игрок (в теннисе) - Jones is number three * this year в этом году Джоунз выступает под номером 3 отбирать более сильных участников соревнования - competitors *ed in the draw участники соревнования, отобранные по жеребьевке - to * the draw рассеивать сильных игроков (команд) при жеребьевке посеять( игроков;
    теннис) to go (или to run) to ~ пойти в семена;
    перен. перестать развиваться;
    опуститься;
    обрюзгнуть ~ семя, зерно;
    собир. семена;
    to keep for (as) seed хранить для посева ~ библ. потомок, потомство;
    to raise up seed иметь потомство seed = semen ~ затравочный кристалл ~ источник, начало;
    to sow the seeds of strife (или discord) сеять семена раздора ~ отделять семена от волокон( льна) ~ очищать от зернышек (изюм и т. п.) ~ библ. потомок, потомство;
    to raise up seed иметь потомство ~ спорт. равномерно распределить сильных участников по командам ~ ронять семена ~ семениться, пойти в семя ~ семя, зерно;
    собир. семена;
    to keep for (as) seed хранить для посева ~ сеять, засевать (поле) seed = semen semen: semen семя, сперма ~ источник, начало;
    to sow the seeds of strife (или discord) сеять семена раздора

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > seed

  • 5 sow

    I [səu] гл.; прош. вр. sowed, прич. прош. вр. sowed, sown
    1)
    а) = sow out сеять, высевать
    б) засевать, засеивать
    2) сеять, разносить, распространять; насаждать
    Syn:
    3) усеивать; посыпать, рассыпать

    All this sea is sown thick with shoals. — По всему этому морю масса мелководных мест.

    ••
    II [sau] сущ.
    1) свинья; свиноматка

    a wild sow — дикая свинья, самка кабана

    Syn:
    2) метал. козёл; настыль
    ••

    to take / get the wrong sow by the ear — обратиться не по адресу; напасть не на того, на кого следует

    to take / get the right sow by the ear — попасть в точку; напасть на нужного человека или вещь

    Англо-русский современный словарь > sow

  • 6 seed

    I
    1. [si:d] n
    1. 1) семя, зерно; семечко
    2) собир. семена

    disease-treated seed - с.-х. протравленные /обеззараженные/ семена

    to be kept for /as/ seed - быть оставленным на семена

    going to seed - с.-х. пущенный на семена; годный на семена [см. тж. ]

    seed year - с.-х. семенной год; год, урожайный на семена

    seed farming - семенное хозяйство, семеноводство

    seed certification - с.-х. апробация семян, семенной контроль

    flowers raised from seed - цветы, выращенные из семян

    2. спец. сперма
    3. тк. pl посев, засеянная земля, земля под посевом
    4. возвыш. потомство; нисходящее поколение, племя

    the seed of Abraham - библ. семя Авраамово

    5. источник, начало

    the seeds of decay [of disease, of enmity] - причины разрушения [болезни, вражды]

    to (im)plant in smb. the seeds of love [of hate] - заронить в чью-л. душу семена любви [ненависти]

    to sow the seeds of strife /of discord/ - сеять раздор

    to sow the good seed - книжн. сеять добро

    6. хим. затравочный кристалл
    7. редк. зерно ( корм для птицы)

    to go /to run/ to seed - а) пойти в семена; стать несъедобным (об огурце и т. п.); б) прийти в упадок; состариться, опуститься

    2. [si:d] v
    1. 1) давать семена, обсеменяться
    2) идти в семя, в семена
    2. ронять семена
    3. сеять, засевать семенами
    4. очищать (фрукты, овощи) от семян, зёрнышек, семечек
    5. метеор. создавать, вызывать искусственно
    II
    1. [si:d] n спорт.
    1) отобранный для (финального) соревнования игрок
    2) «посеянный» игрок ( в теннисе)

    Jones is number three seed this year - в этом году Джоунз выступает под №3

    2. [si:d] v спорт.
    1) отбирать более сильных участников соревнования

    competitors seeded in the draw - участники соревнования, отобранные по жеребьёвке

    2) посеять (игроков; теннис)

    НБАРС > seed

  • 7 sow the good seed

    Книжное выражение: сеять добро

    Универсальный англо-русский словарь > sow the good seed

  • 8 σκορπίζω

    1. μετ.
    1) разбрасывать; рассыпать; разметать; рассеивать (тж. перен.по свету и т. п.); 2) излучать, испускать (свет и т. п.); разливать (западе); 3) издавать (звук); 4) перен. рассеивать, разгонять (публику и т. п.);

    σκορπίζω τα σύννεφα — разгонять тучи;

    5) перен. распылять (силы и т. п.4);
    6) растрачивать, проматывать (деньги); 7) перен. сеять (страх и т. п.); нести с собой (добро и т. п.);

    σκορπίζω γύρω τη χαρά — нести окружающим радость;

    σκορπίζω τον τρόμο — сеять ужас, терроризировать;

    2. αμετ.
    1) рассеиваться, расходиться, разбегаться, разбредаться;

    σκορπίζω δεξιά και αριστερά — разбредаться в разные стороны;

    2) рассасываться (о публике и т. п.);
    3) распыляться (о силах и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σκορπίζω

  • 9 vet

    [\vetett, vessen, \vetne]
    I
    ts. 1. {dob} бросать/бросить; {eldob} метать/метнуть; (hajít) кидать/кинуть, швырять/швырнуть*; (vhová} закидывать/закинуть;

    magára \veti köpenyét — накидывать/накинуть пальто;

    felöltőjét vállára \veti — надеть пальто внакидку; vállára \veti a puskát — закидывать/закинуть винтовку за спину; sp. gerelyt \vet — метать копьё; kalapácsot \vet — метать молот; átv. hová \vetette a sors? — куда завела его судьба? a sors északra \vetette őt судьба забросила его на север;

    2. mgazd. (pl. gabonát) сеять/посеять, рассеивать/рассеять, высевать/высеять;

    búzát \vet — сеять пшеницу;

    ide most gyapotot \vetettek — здесь был посеян хлопок;

    3.

    semmit sem lehet ellene \vetni — тут ничего не скажешь;

    4.

    (állandó kifejezések) börtönbe \vet vkit — бросать v. заточать/заточить v. заключать/заключить v. сажать/посадить v. засадить в тюрьму;

    a tüntetőket börtönbe \vetették — демонстрантов посадили в тюрьму; демонстранты были брошены в тюрьму; fogságba \vet — взять в плен; rabságba \vet — обращать/обратить в рабов; harcba \vet — вводить в бой; nagy (katonai) erőt \vet a harcba — вводить/ ввести в бой крупные силы; minden erejét latba \veti — употреблять все усилия; стараться изо всех сил; прилагать/приложить все усилия; támadásba \veti az ezredeket — кидать/ки нуть полки в атаку; papírra \vet — набрасывать/ набросать; partra \vet — выбрасывать/выбросить на берег; szemére \vet vkinek vmit — упрекать/ упрекнуть v. укорить/укорить кого-л. в чёмл.; biz. попрекать/попрекнуть кого-л. что-л.; biz. пенять кому-л. v. попрекать кого-л. за что-л.; szemére \veti vkinek, hogy — … ставить кому-л. упрёк что …; ágyat \vet — постилать/ постелить v. постлать постель; стлать/постлать постель; a padlóra \vet ágyat — постелить на полу; (átv. is) árnyékot \vet vkire, vmire бросать v. кидать тень на кого-л., на что-л.; a fák hosszú árnyékot \vetnek a fűre — деревья отбрасывают удлинные тени на траву; fényt \vet vkire, vmire
    a) (ráesik a fény) — бросать свет на кого-л., на что-л.;
    b) átv. (kiderít) проливать/пролить v. бросать/бросить свет на чтол.;
    átv. fossz fényt \vet vkire — бросать/бросить тень на кого-л.;
    ez nem \vet rá jó fényt — это говорит не в его пользу; это приносит вред его репутации; horgonyt \vet — бросить якорь; (1еhorgonyoz) становиться/стать на якорь; a tenger kék hullámokat \vet — море катит голубые волны; kártyát \vet — гадать/погадать на картах v. по картам; keresztet \vet vkire, vmire — крестить/перекрестить кого-л., что-л.; keresztet \vet magára — креститься v. перекрещиваться/перекреститься; vál. осениться крестным знамением v. крестом; átv. keresztet \vet vmire (lemond vmiről) — ставить/поставить крест на чём-л.; lángot \vet — вспыхивать/вспыхнуть; разгораться/разгореться; a kémény lángot \vetett — выкинуло из трубы; pillantást \vet vkire, vmire — бросить v. кинуть взгляд на кого-л., на что-л.; окидывать/окинуть взглядом кого-л., что-л.; egy pillantást \vetett az órára — он глянул на часы; vessünk egy pillantást a térképre — если взглянуть на карту; fürkésző pillantást \vet vkire — испытующе смотреть на кого-л.; sorsot \vet — бросать v. кидать жребий; más vagyonára \vet szemet — покушаться/покуситься на чужое добро; ügyet sem \vet vmire — не обращать (никакого) внимания на что-л.; véget \vet vminek — класть/положить конец чему-л.; véget \vet a tőke uralmának — покончить с господством капитала;

    5.

    közm. ki mint \vet, úgy arat — что посеешь, то и пожнёшь;

    ki mint \veti ágyát, úgy alussza álmát — как постелишь, так и поспишь v. выспишься; pejor. собаке собачья смерть; ki szelet \vet, vihart arat — кто посеет ветер, тот пожнёт бурю;

    II

    tn., biz. magára \vet (magát okolja) — винить себя;

    magadra vess ! пеняй на себя!
    III

    \veti magát — бросаться/ броситься, кидаться/кинуться;

    vki, vmi után \veti magát — погнаться за кем-л., за чём-л.; пуститься вдогонку за кем-л., за чём-л.; egymásra \vetik magukat — бросаться друг на друга; vkinek a karjaiba \veti magát — броситься в объятия кого-л.; bátran az ellenségre \vetették magukat — они смело бросились на врага; a hídról a vízbe \veti magát — сброейться с моста в воду; a vonat alá \vetette magát — он бросился под поезд

    Magyar-orosz szótár > vet

  • 10 stiften

    БНРС > stiften

  • 11 кыл

    кыл I
    1. волос хвоста, гривы;
    чочко кылы щетина;
    2. волосок, шерстинка; волос вообще (упавший с тела);
    3. струна;
    кыл мая (или кылмая) тоненький, хиленький (гл. обр. о стеблях проса и мака);
    кыл курт южн. болезнь языка у жеребят;
    кыл жылан зоол. волосатик;
    кыл алды самый первый; самый лучший;
    кыл чоку самая верхушка;
    кылдын учунда турат висит на волоске;
    кылыма да зыян келтире албас он мне и на волос (букв. даже моему волоску) вреда не сможет причинить;
    кылдай или кара кылдай или кылча чуточку, немножечко;
    кылдай совершенно одинаковый;
    сексен кылдай кара ат восемьдесят совершенно одинаковых вороных коней;
    кылдай тең абсолютно равный;
    кылдай или кылча в отриц. обороте ничуть, ни на волос;
    кылдай жаңылышпайбыз мы ничуть не ошибёмся;
    кылча с последующим отрицанием ни на волосок, ничуть, даже чуточку не...;
    кылча кшянаты болгон жок он не совершил ни малейшего преступления;
    кылча жанын аябай ничуть не жалея жизни своей;
    кыл аябай ничего не жалея;
    кыл эмеси калбасын пусть ничего и никого не остаётся (всё должно быть уничтожено или взято);
    кыл таштабай сплошь, всех до единого;
    кара кылды как жар вынести мудрое решение (букв. расщепить волос как раз пополам);
    кара кылды как жарган мудрейший (напр. о судье, арбитре);
    кыл чыгарбас или колунан кыл чыгарбас скряга;
    кыл чыгарбас Элеман мал менен жандын баарынан такыр кечип таштады фольк. скряга Элеман (стал) не рад скоту и жизни;
    кыл кыркпай калган пришедший в полную негодность (о предмете); вышедший из строя (о живом существе);
    кыл кыркпай калган бычак совершенно тупой и негодный нож;
    кыл кыркпай калган бээ вышедшая из строя кобыла;
    кыл кыркма ист. перерезание волоса (при разводе конский волос перерезался пополам, одна половина отдавалась разведённой жене, а другая - мужу; то же делалось и при расторжении сватовства);
    көтүнө кыл сыйбай калды груб. его положение отчаянное;
    кыл тамак см. тамак 2;
    кылдан кыйкым тап- см. кыйкым;
    кыл башында- или кылды башында см. кылды;
    кыл куйрук см. куйрук;
    кыл мурут см. мурут II;
    жанды кылга байлап см. жан II;
    кылча жан см. жан II 6.
    кыл II
    ир.
    1. сорт, вид;
    ар кыл (или аркыл) разных сортов, разносортный, разнообразный;
    ар кыл милдетти аткарат он выполняет различные обязанности;
    бир кыл
    1) одного сорта;
    2) в некотором роде;
    2. отменный, отличный;
    кыл тамырчы отличный, знающий лекарь (см. тамырчы);
    кыл аттар отменные кони;
    кыл баатыр знаменитый богатырь;
    кыл баатырдын бири деп, адамдын артык алпы деп фольк. он, мол, один из знаменитых богатырей, он, мол, лучший из богатырей.
    кыл- III
    1. делать, совершать действие;
    эмне кылып жүрөсүң? ты что делаешь? что поделываешь?
    соода кыл- заниматься торговлей; торговать;
    муну эмне кыламын? что я буду с этим делать? для чего мне это?
    аздык кылат мало, недостаточно будет;
    көптүк кылат много, излишне будет;
    бул үй мага кеңдик кылат эта комната для меня слишком просторна;
    жакшылык кыл- делать добро;
    жамандык кыл- делать зло, причинять зло;
    2. южн. возделывать, сеять (выращивать);
    буудай, таруу, нокот кылат он сеет пшеницу, просо, горох;
    эгин кылып жүрүп, бай болуп калат занимаясь земледелием (букв. посевами), он разбогатеет;
    3. южн. резать, забивать (животное);
    кой кылдыңбы, эчки кылдыңбы? ты овцу зарезал или козу?
    кылбаганын кылды он учинил гнусность; он сделал пакость;
    кылбаганы жок неме видавший виды, бесшабашный;
    сенин кылып жүргөнүң это твои проделки;
    акмак кыл- одурачивать;
    чоңдук кыл- изображать из себя начальника; зазнаваться;
    качып кетти (алып кетти, уурдап кетти и т.п.) кылып изобразив дело так, будто он убежал (унёс, украл и т.п.);
    сага кылбасам! см. сен I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыл

  • 12 йӓл

    Г.
    1. люди, общество

    Йӓл лошты лиӓш находиться среди людей;

    йӓллӓн йӓрнӓш надеяться на людей.

    Йӓл лошкы ярлыде ӹлӓш ак ли. Халык шамак. Без людей жить невозможно.

    2. чужие, другие; посторонние люди

    Йӓл йӓлок чужие есть чужие;

    йӓллӓн пурым ӹштӓш делать другим добро.

    Йӓл шачмынок ӱдӓш тӹнгӓлӹнӹт. Н. Игнатьев. Другие начали сеять ещё в понедельник.

    Йӓлӹн цӹвӹжӓт комбы. Халык шамак. У других и курица гусем кажется.

    Смотри также:

    еҥ
    3. в поз. опр. чужой, посторонний

    Йӓл шая лошкы пыраш вмешиваться в чужой разговор;

    йӓл солашкы кашташ ходить в чужую деревню.

    Ондри йӓл шамакым колыштде, ваштылыт гӹнят, тӹменяш пырахыде. И. Беляев. Ондри не слушал чужих советов, учиться не бросал, хотя люди и посмеивались над ним.

    Смотри также:

    еҥ

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йӓл

  • 13 йӓл

    Г.
    1. люди, общество. Йӓл лошты лиаш находиться среди людей; йӓллан йӓрнаш надеяться на людей.
    □ Йӓл лошкы ярлыде ӹлаш ак ли. Халык шамак. Без людей жить невозможно.
    2. чужие, другие; посторонние люди. Йӓл йӓлок чужие есть чужие; йӓллан пурым ӹшташ делать другим добро.
    □ Йӓл шачмынок ӱдаш тӹнгалыныт. Н. Игнатьев. Другие начали сеять ещё в понедельник. Йӓлын цӹвыжат комбы. Халык шамак. У других и курица гусем кажется. См. еҥ.
    3. в поз. опр. чужой, посторонний. Йӓл шая лошкы пыраш вмешиваться в чужой разговор; йӓл солашкы кашташ ходить в чужую деревню.
    □ Ондри йӓл шамакым колыштде, ваштылыт гӹнят, тӹменяш пырахыде. И. Беляев. Ондри не слушал чужих советов, учиться не бросал, хотя люди и посмеивались над ним. См. еҥ.
    □ Йӓл ряды эпидемия (какой-л. болезни). Солашты йӓл ряды тӹнгалын. В деревне началась эпидемия.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӓл

См. также в других словарях:

  • сеять — (иноск.) распространять Ср. Добро сеять добро и пожнешь . Ср. Германские рептилии продолжают толковать о русском споре... это россказни, выдуманные для того, чтобы сеять смуту в умах. Nord (Ср. Нов. время 22 окт. 1896 г.). Ср. Он сеял зло без… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • СЕЯТЬ — СЕЯТЬ, сею, сеешь; сеянный; несовер., что. 1. Рассыпая, заделывать семена в почву. С. рожь. С. клевер. 2. перен. Распространять, внедрять (какие н. идеи, мысли, взгляды) (высок.). С. знания. С. добро. С. раздоры, слухи, ложь. 3. То же, что… …   Толковый словарь Ожегова

  • Сеять — Сѣять (иноск.) распространять. Ср. «Добро сѣять добро и пожнешь». Ср. Германскіе рептиліи продолжаютъ толковать о русскомъ спорѣ... это розсказни, выдуманныя для того, чтобы сѣять смуту въ умахъ. Nord (Ср. „Нов. Время“ 22 окт. 1896 г.). Ср. Онъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СЕМЯ — ср. вещество, содержащее в себе зародыш животный или растительный. От семени дерево, от дерева плод, от плода семя. Каково семя, таково и племя, и наоборот. Всякое былие свое семя приносит. | Потомки, нисходящее поколенье. Всем, яко семя… …   Толковый словарь Даля

  • Милосердие (христианство) — Жизнь христианина Христианский портал · ‎ …   Википедия

  • БЛАЖЕНСТВО — состояние приобщенности благу; в правосл. понимании состояние совершенной духовной радости пребывающего в Божественной любви человека, достигнутое благодаря единению с Богом, обожению. В Синодальном переводе Свящ. Писания терминами «Б.»,… …   Православная энциклопедия

  • Беззаботная — Happy Go Lucky Жанр …   Википедия

  • ЗЕМЛЕДЕЛИЕ — Гречиху сей, когда роса хороша. Гречиху сей, когда рожь хороша. Гречиху сей, когда трава хороша. За бороною пыль (сухо), будет блин (о гречихе). Гречиху сей, когда покажутся гречишные козявки. Как скворцы из гнезд, так и пора гречу сеять… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПРАВДА - КРИВДА — Не с ветру говорится то и то. Не с ветру говорится, что лгать не годится. Не с ветру говорится, что черт ладану (или: правды) боится. Он ходит (или: говорит) грудь нараспашку. Грудь нараспашку, язык на плечо. Что на уме, то и на языке. Как ни… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… …   Православная энциклопедия

  • Месяцеслов русский — (Святцы)  годовой круг русского крестьянина, выраженный в устном народном творчестве и расписанный по дням каждого месяца, за которыми закреплены отдельные приметы, обычаи, обряды, поверья и наблюдения за явлениями природы. Дни месяцеслова… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»